"¿Hasta qué punto la consciencia de mi propia diversidad y la suma de migraciones familiares han influido en mi escritura, mi poética y mi cosmovisión? No me considero un exiliado sino el exilio mismo, porque no sería quien soy si mis abuelos no se hubieran atrevido a abandonar sus heredades. Por otro lado, para mí la identidad no es algo que me constriña a ser una sola cosa, sino algo elástico que se amplía sin cesar, de modo que puedo sentirme peruano y español, europeo y latinoamericano, oriental y occidental, andino y andaluz, sin conflictos internos y sin renunciar a mis raíces peruanas, japonesas, ecuatorianas e italianas.", dice el autor sobre su libro. Esta es una confesión sobre migraciones e identidades. Un volumen en el que Iwasaki le quiere explicar a su nieto las historias de esos desplazamientos para que éstos no se pierdan en la memoria; para que sepa por qué el poncho de su abuelo era un kimono flamenco.
Mi poncho es un kimono flamenco
Fernando Iwasaki
bookLibro de mal amor
Fernando Iwasaki
audiobookNeguijón
Fernando Iwasaki
audiobookLas palabras primas
Fernando Iwasaki
bookEspaña, aparta de mí estos premios
Fernando Iwasaki
bookHelarte de amar : y otras historias de ciencia-fricción
Fernando Iwasaki
bookInquisiciones peruanas
Fernando Iwasaki
bookAjuar funerario
Fernando Iwasaki
bookPapel Carbón
Fernando Iwasaki
book