In 'The Gospel of Saint Luke in West-Saxon,' Luke the Evangelist presents to readers a translated version of the Gospel of Luke in the West-Saxon dialect, providing insight into the early Christian text for English-speaking audiences. The book retains the original theological and narrative content of the Gospel while showcasing the linguistic and stylistic elements of the West-Saxon dialect, giving readers a unique literary experience. Luke the Evangelist's translation of the Gospel of Luke adds to the body of Old English literature, highlighting the influence of Christianity on early English culture and language. This work serves as both a religious text and a valuable piece of early English literature, making it a significant contribution to the study of both fields. Scholars of Old English literature, Christian theology, and cultural history will find 'The Gospel of Saint Luke in West-Saxon' to be a rich resource for understanding the intersection of language, religion, and literature in early medieval England.