(0)

CrossReach Publications The Translators to the Readers: Preface to the King James Version of 1611

e-kirja


No book means so much to religion as the Bible. In all its forms it has greatly served religion, and in its modern forms its meaning comes out more clearly and more tellingly than ever. It has more to teach the modern world about religion than even its strongest advocates have realized. Few of them have fully explored the wealth and depth of its contribution to modern religious attitudes.

Of all the forms of the English Bible, the most distinguished and widely cherished is the King James Version. Its value for religion is very great, and it is on that account all the more important that its origin and place in the history of the Bible be understood, so that false ideas about it may not prevail, for in so far as they do prevail they are likely to impair and to distort its religious usefulness.

There can be no doubt, however, that widespread and serious misapprehensions as to its origin do very generally prevail, and that these seriously condition its religious value. The literary interest and the liturgical value of that version are of course universally recognized. It is a classic of 16th and 17th century English, and it is a treasure of Christian liturgy, deeply freighted with religious associations. These are values every man of culture will at once acknowledge and approve.