In den Beiträgen des vorliegenden Bandes wird die Erkenntnis produktiv gemacht, dass sich die Kulturalität von Sprache wohl in Lexik und Phraseologie am deutlichsten und vielfältigsten zeigt. Im analytischen Fokus steht daher der deutsche Wortschatz mit Blick auf Facetten seiner Erforschung, wobei die Interkulturalität als erkenntnisleitendes Prinzip gilt: Die präsentierten Studien erschließen ein breites Spektrum empirischer Untersuchungsaspekte vor allem in deutsch-russischer Perspektive.
Dialekt, Sprachmischungen und Spracheinstellungen : Am Beispiel deutscher Dialekte in Ungarn
Attila Németh
bookInterkulturelle Linguistik im Aufbruch : Das Verhältnis von Theorie, Empirie und Methode
bookManifestationen der Mehrsprachigkeit und Ausdrucksformen des 'Fremden' in deutschsprachigen literarischen Texten : Exemplifiziert am Beispiel von Terézia Moras Werken
Bianka Burka
bookZentren und Peripherien - Deutsch und seine interkulturellen Beziehungen in Mitteleuropa
bookInterkulturelle Linguistik als Forschungsorientierung in der mitteleuropäischen Germanistik
bookNahe Ferne - ferne Nähe : Zentrum und Peripherie in der deutschsprachigen Literatur, Kunst und Philosophie
bookSprach- und Textkulturen – interkulturelle und vergleichende Konzepte
bookEreignisse als komplexe Ganze in der Vorstellungs- und Erfahrungswelt : Ereignisstrukturierte grammatisch-semantische Analysen im deutsch-ungarischen Sprachvergleich
József Tóth
bookDeutscher Wortschatz – interkulturell
bookZwischen Nähe und Distanz : Einsichten in die Auseinandersetzung mehrsprachiger Autorinnen und Autoren mit ihrem literarischen Schreibprozess
Ulrike Reeg
bookZwischen Willkommen und Ablehnung : Die Fluchtbewegungen von 2015 in der deutschen, der slowakischen und der ungarischen Pressekommunikation
Attila Mészáros
book