Till alla flyktingar överallt â sĂ„ inleder Viet Thanh Nguyen sin novellsamling Flyktingar. I Ă„tta berĂ€ttelser skildrar han mĂ€nniskor som stĂ„r med fötterna i tvĂ„ vĂ€rldar, med dubbla identiteter och vacklande lojaliteter. NĂ„gra har kommit med bĂ„t frĂ„n Vietnam till USA och försöker navigera mellan det nya och det gamla landets förvĂ€ntningar pĂ„ dem. Andra har blivit kvar, med en stark lĂ€ngtan efter ett liv pĂ„ andra sidan havet. NĂ„gra ser framat, andra bakĂ„t â och alla har de sina drömmar.
Viet Thanh Nguyen, sjÀlv flykting frÄn Vietnam, följer upp den Pultizerprisvinnande romanen Sympatisören med en novellsamling som hyllats av en unison amerikansk kritikerkÄr. Med ett kristallklart sprÄk fullt av skarpsynta betraktelser undersöker han i sina berÀttelser migrationens och krigets pÄverkan pÄ den enskilda mÀnniskan.
Viet Thanh Nguyen föddes 1971 i Vietnam men vÀxte upp i USA, dit han som fyraÄring flydde tillsammans med sina förÀldrar. Han Àr professor i Ethnic studies vid University of Southern California och nyutsedd hedersdoktor vid Uppsala universitet. Nguyen medverkar regelbundet som krönikör i New York Times och Los Angeles Times, dÀr han gjort sig ett namn som en radikal röst i bland annat flyktingfrÄgan. Hans debutroman Sympatisören fick ett enormt genomslag nÀr den gavs ut i USA och fick ta emot en lÄng rad utmÀrkelser, dÀribland det prestigefyllda Pulitzerpriset 2016. Boken togs emot som ett hett efterlÀngtat vietnamesiskt perspektiv pÄ Vietnamkriget. Nguyen skriver just nu pÄ en uppföljare till den boken.
Hans Berggren Àr översÀttare frÄn engelska och portugisiska. Han har tidigare översatt bland andra Chinua Achebe, Salman Rushdie och José Saramago.
"Viet Thanh Nguyen Ă€r en av vĂ„ra frĂ€msta migrationsskildrare." â Joyce Carol Oates
"En superb samling." â New York Times Book Review