(0)

Die Farben der Schwalbe

E-book


Marius Daniel Popescu schlÀgt in diesem Buch einen Bogen zwischen der Kindheit in RumÀnien und der Gegenwart in der Schweiz, wo sein ErzÀhler als Plakatkleber und Journalist arbeitet.

In RumÀnien steht das BegrÀbnis der Mutter im Mittelpunkt, das Erinnerungen an das "Land der Einheitspartei" auslöst.

In Lausanne nimmt die innige, spielerische (auch sprachspielerische) Beziehung des ErzÀhlers zu seiner Tochter den grössten Raum ein.

Zwischen den beiden Welten entsteht ein berĂŒhrendes Spannungsfeld, das von der sprachlichen Verve des Autors zusammengehalten wird, der das Leben, wo es auch stattfinden mag, durch eine Art Zeitlupe betrachtet, unter der die kleinen Gesten, Bewegungen und zum Teil scheinbar völlig banal erscheinenden PuzzlestĂŒcke des Alltags vergrössert und stark verlangsamt erscheinen, was eine merkwĂŒrdig hypnotische Wirkung auf die Leserin und den Leser ausĂŒbt.

Yla M. von Dach hat ĂŒbersetzt.

Marius Daniel Popescu hat fĂŒr dieses Buch 2012 den Schweizer Literaturpreis erhalten (Originaltitel: "Les Couleurs de l'hirondelle", Éditions Corti).

Die DIE FARBEN DER SCHWALBE ist das zweite Buch, das ĂŒbersetzt vorliegt. ("Die Wolfssymphonie" erschien 2013 im Engeler-Verlag in der Übersetzung von MichĂšle Zoller.)

Der Titel war nominiert fĂŒr die Hotlist 2017 (die besten BĂŒcher aus unabhĂ€ngigen Verlagen).