Med digtsamlingen Kom tilbage, lille Sheba prĂŚsenteres danske lĂŚsere for første gang for en af Finlands største nulevende digtere, Sirkka Turkka. Turkka har skrevet lyrik i en menneskealder og nyder som noget sjĂŚldent for en lyriker bĂĽde kritikersucces og folkelig popularitet. Hun modtog i 1986 Finlandia-prisen â Finlands vigtigste litteraturpris â for netop samlingen Kom tilbage, lille Sheba.
Lille Sheba var en hund, en af digterens nĂŚrmeste venner. Sirkka Turkka har arbejdet som staldmester, og heste spiller ofte en central rolle i hendes poesi. Hus- og landbrugsdyr optrĂŚder hyppigt som symboler pĂĽ livets skrøbelighed og død, men de bliver aldrig benĂŚvnt med âdenâ, altid med âhunâ eller âhanâ. En hare, en hest, en hund og et lam er blandt de dyr, hvis død bliver dramatiseret.
Landskabet, naturen og livets cirkel sĂŚtter sig som ĂĽbne sĂĽr i Turkkas poesi, men det er netop fra sĂĽrene, som hun skriver et sted i Kom tilbage, lille Sheba, at livet udspringer.
Digtene er oversat af den erfarne finskoversÌtter Siri Nordborg Møller pü et arbejdslegat fra Statens Kunstfond.
Bogen og forfatteren introduceres i et forord af Martin Glaz Serup og Markku Paasonen.