(0)

Arthur Gordon Pyms eventyr & Heureka : Poes samlede

e-bok


Edgar Allan Poe var kortprosaens mester og hĂžstede verdensberĂžmmelse med sine korte fortĂŠllinger. Men han arbejdede ogsĂ„ to gange med den lange form, og det er disse to vĂŠrker, der nu foreligger pĂ„ dansk i samme udstyr som ’Samlede fortĂŠllinger I-II’ (2007).

Romanen 'Arthur Gordon Pyms eventyr' er en farverig og ramsaltet beretning fra de store have og handler om titelfigurens mange og blodige eventyr, efter at en uimodstÄelig trang til at se verden har lokket ham til at tage pÄ hvalfangerfÊrd som blind passager. Det bliver en hÊsblÊsende rejse til verdens og menneskets yderste grÊnser.

Med prosadigtet 'Heureka' strĂŠber Poe efter filosofisk at sammentĂŠnke alle tings ordning. Det er hans forsĂžg pĂ„ at beskrive Universets fysiske sammensĂŠtning, oprindelse, udvikling og endeligt, og da Universet og Mennesket i Poes udlĂŠgning deler bĂ„de stof og skĂŠbne – begge dele er skabt af atomer og eksisterer i en uafbrudt tilstand af splittelse – bliver 'Heureka' samtidig et smukt sindbillede pĂ„ Menneskets jordiske vilkĂ„r.

Med denne udgivelse i anledning af 200-Äret for forfatterens fÞdsel foreligger Edgar Allan Poes fiktion for fÞrste gang samlet pÄ dansk.

"Poes kultklassiker i fremragende oversĂŠttelse. Forlaget Klim afslutter med bravur deres Edgar Allan Poe-udgivelser med 'Arthur Gordon Pyms eventyr' og 'Heureka'."

Bo Tao Michaelis, Politiken

"En grundig, omstĂŠndeligt detaljeret sĂžrĂžverroman, men umiskendeligt poe'sk. Hans-JĂžrgen Birkmose fĂžjer nu 'Arthur Gordon Pyms eventyr' fra 1838 til sine gode gerninger."

Torben BrostrĂžm, Information

"Hans-JĂžrgen Birkmoses oversĂŠttelser af Poe er med rette blevet rost. Jeg slutter op i fakkeltoget."

Klaus Rifbjerg, Weekendavisen

"Poes to 'lange' er ikke til at komme uden om. Jeg kan ikke andet end gyse, nÄr jeg betragter amerikanerens evne til at gribe fremtiden i sublime stjernestunder."

Mogens Rude, Jydske Vestkysten

"Det er stort arbejde. Hele Poes palet af galskab, realisme, nĂžrderi, ironi og sprogleg er dĂŠkket ind, og det eneste utilfredsstillende er, at udgivelsen nĂŠrmest underspiller sin egen kvalitet, herunder at det er fĂžrste gang, 'Heureka' bliver oversat."

Jakob Levinsen, Jyllands-Posten

"'Arthur Gordon Pyms eventyr & Heureka' viser, at Poe sagtens kunne skrive langt pĂ„ den intense og fortĂŠllende mĂ„de – samt pĂ„ digterisk vis filosofere over mennesket og universet."

Fyens Stiftstidende

"... fremragende dansk oversĂŠttelse."

Bo Hakon JĂžrgensen, Kristeligt Dagblad