In this clarion translation of Laotzu's Tao Te Ching, first published in 1919, Goddard brings the complexity and depth of the ancient philosopher's poetry into the English language, his great love for the topic overcoming the necessary shortcomings of translation. There are three concepts that are essential to the Tao Te Ching-Tao, Te, and Wu Wei-- that all have complex meanings that cannot be directly translated, but spiritual seekers and those with an interest in philosophy and religion will find Goddard's treatment of Laotzu lyrical and deeply meaningful. American writer DWIGHT GODDARD (1861-1939) studied at a monastery in Kyoto, Japan, for a year and was among the first Westerners to bring Zen Buddhism to the United States. His most famous book is The Buddhist Bible (1938).
Effortless Living : Wu-Wei and the Spontaneous State of Natural Harmony
Jason Gregory
book101 intentions de me souvenir de qui je suis : À la découverte de Soi
Reinald Durand
bookYin Yang. L'emblème de la pensée chinoise
Cyrille J.-D. Javary
audiobookSmith en 60 minutes
Walther Ziegler
bookPolyvagal Exercises for Safety and Connection
Deb Dana
audiobookThe Pocket Guide to the Polyvagal Theory
Stephen W. Porges
audiobookLes attitudes et les comportements des Chinois et des Français face à l’incertitude dans le travail : Une approche interculturelle
Luwei Xing
bookOur Polyvagal World
Stephen W. Porges, Seth Porges
audiobookComment les femmes chinoises voient les femmes françaises : L’image de l’Autre et l’identité du Moi
Yan Huang
bookDevenir enseignant : « Carrières de vie » et insertion professionnelle des enseignants diplômés en Suisse romande
Crispin Girinshuti
bookLe Livre des femmes de lettres oubliées
Guennec François Le
bookCritique of Pure Reason
Immanuel Kant
audiobookbook