(1)

De Christenreis : met kantekeningen

E-book


De Christenreis (1678) van John Bunyan hoort tot de

belangrijkste werken uit de wereldliteratuur. Oudere vertalingen

zijn vaak moeilijk leesbaar of bieden slechts een

bewerking van de tekst. Ook is de 'Apologie', het openingsgedicht,

meestal weggelaten.

Deze goed leesbare nieuwe vertaling doet weer recht aan

de oorspronkelijke uitgave. De 'Apologie' blijkt juist van

groot belang om het boek goed te kunnen begrijpen, want

Bunyan maakt daarin duidelijk wat zijn diepste bedoeling

is met De Christenreis. De vertaler heeft ook de kanttekeningen

uit de oorspronkelijke uitgave opgenomen. Die helpen

het boek te verstaan en laten zien dat de auteur steeds

teruggrijpt op de Bijbel.

In voetnoten licht de vertaler bijzonderheden toe. In de

gedegen inleiding maakt hij duidelijk dat De Christenreis

vol zit met autobiografische elementen.

Bunyan en de vertaler van De Christenreis willen de lezer

meenemen, zodat ook zij pelgrims worden op weg naar de

Hemelstad of op de reis bemoedigd worden.

Vertaald en ingeleid door prof. dr. A. Baars.

John Bunyan (1628-1688) was een Engelse puriteinse predikant.

Hij is vooral bekend geworden door zijn autobiografische

werk Genade overvloeiende voor de grootste

der zondaren en door zijn allegorieĂŤn De Christenreis, De

Christinnereis en De Heilige Oorlog.

Dit is het derde deel in de serie Puriteinse Klassieken.