»Varför tar vita mÀnniskor alltid för givet att varenda svart person pÄ resa Àr flykting?«
En nigeriansk man har följt med sin amerikanska konstnÀrsfru till Berlin. DÀr stöter han pÄ andra resenÀrer frÄn den afrikanska kontinenten: en ung man som tagit sig frÄn Malawi till Europa för att studera film men som nu lever i en övergiven kyrka utan giltiga papper, en lÀkare som flytt kriget i Libyen, en ung kvinna frÄn Zambia som Àr pÄ vÀg att besöka sin brors mördare, en somalisk man som fÄtt överge sin Àlskade livsmedelsbutik. De har helt olika bakgrund, men i Europa luckras grÀnserna mellan dem snart upp.
ResenÀrer utgör ett vÀlkommet perspektiv i debatten om den europeiska sÄ kallade »flyktingkrisen«, dÀr Helon Habila gör mÀnniskor av dem som i nyhetsrapporteringen reduceras till kategorier som »migranter« och »flyktingar«. VittnesmÄlen Àr baserade pÄ mÀnniskor han sjÀlv mött under sina resor, men skildras hÀr i romanform.
HELON HABILA Àr född 1967 i Nigeria men delar idag sin tid mellan hemlandet och USA, dÀr han har sin familj. ResenÀrer Àr hans fjÀrde roman och den tredje som översatts till svenska. Han skriver Àven litteraturkritik i The Guardian.
HELENA HANSSON översÀtter frÄn engelska och danska. Hon har tidigare översatt bland andra Toni Morrison, Roxane Gay och Rebecca Solnit. Hennes översÀttning av Akwaeke Emezis Sötvatten Àr finalist till à rets översÀttning och Kulturhuset Stadsteaterns Internationella Litteraturpris 2021.
»ResenĂ€rer har allt â intelligens, tragedi, poesi, kĂ€rlek, intimitet, medkĂ€nsla ⊠Vad mer kan man krĂ€va av en roman?« The Guardian
Elisabeth
2022-01-06
FĂ€ngslande
To write a review you need to download the app