(0)

Kongosagor

audioboek en e-book


Kongos sagovÀrld Àr mycket rik. FrÄn slÀkte till slÀkte har man berÀttat sÀgner, myter, fabler och sagor. Ibland har en saga eller en fabel förkortats till ett ordsprÄk med en rik bakgrund, som skiftar med berÀttarens sÀtt att framstÀlla den.FrÄn en kÀrna, som kan sammanfattas i nÄgra fÄ ord, skildrar den afrikanske berÀttaren för sina lyssnare mÀnskliga svagheter och dygder, religiösa förestÀllningar och den omgivande naturen.

Åhörarna samlas i ring omkring berĂ€ttaren. Och nĂ€r han skildrar döda ting t.ex. en grytskĂ€rva eller afrikanska djur som symboler för mĂ€nniskor, dĂ„ Ă€r alla med. Han behöver inte förklara vad en kalebass Ă€r – det torkade skalet av en kurbits eller gurkvĂ€xt. De stora trĂ€den kĂ€nner Ă„hörarna vid namn liksom de vanligaste djuren, som förekommer i fablerna. Man kan inte direkt översĂ€tta en afrikansk berĂ€ttares skildring. Den skulle behöva kommenteras alltför mycket. Jag har i stĂ€llet försökt anvĂ€nda de afrikanska berĂ€ttarnas metod. Med utgĂ„ng frĂ„n ett kort motiv har jag försökt skildra Kongos miljö för svenska barn, och jag hoppas Ă€ven för Ă€ldre lĂ€sare.

Materialet till dessa sagor har jag till stor del fĂ„tt av tvĂ„ sagesmĂ€n frĂ„n nuvarande Kongorepubliken (Brazzaville). ”Den förste Monsieur NÂŽZaba Philippe Ă€r frĂ„n stammen babembe. Han har under mĂ„nga Ă„r verkat som distriktsförestĂ„ndare inom Dolisie missionsomrĂ„de. Den andre Ă€r Monsieur Pomo frĂ„n skogsfolket bambamba, en stam tillhörande bakutafolket. NĂ„gra sagor har jag hĂ€mtat ur kongolitteraturen.

Bertil Söderberg tillÀgnad Jan-Olov, Kerstin, Per och Mats


Verteller: Karin Gyllander
Duurtijd: