Obelisco zacatecano o elogio jeroglífico extraído del arte de los egipcios

Ubicadas en el Trópico de Cáncer, la ciudad de Zacatecas en México y la antigua Siene, hoy Asuán, en Egipto, son regiones de cantera que esculpieron las maravillas del mundo. Catedrales, estatuas y obeliscos, son ejes simbólicos y relojes de Sol que continúan en la memoria como monumentos de un pasado de esplendor. En el siglo XVIII la élite minera zacatecana erigió junto a la parroquia principal, un obelisco de cantera con jeroglíficos que dio nombre a la plaza de la Pirámide, hoy plaza de Armas. A pesar de que este monumento desapareció en el siglo XIX, la escritura en piedra permanece y es posible restaurar esa memoria perdida. A los trescientos años de construcción del obelisco se presenta aquí la traducción del texto latino Obeliscus zacatecanvs sive elogivm hieroglyphicvm al español y al inglés, para que, a partir de la écfrasis, se pueda restituir el objeto perdido y descifrarse los jeroglíficos del imaginario barroco. Esta edición especial se complementa con una guía fonética de los jeroglíficos para contrastar la lectura hermética con el significado de cada signo en la lengua egipcia. Desde el teatro y la fiesta barroca, la arquitectura efímera y la eterna, se invita a un recorrido por los caminos de la interpretación, la traducción y el enigma.

Über dieses Buch

Ubicadas en el Trópico de Cáncer, la ciudad de Zacatecas en México y la antigua Siene, hoy Asuán, en Egipto, son regiones de cantera que esculpieron las maravillas del mundo. Catedrales, estatuas y obeliscos, son ejes simbólicos y relojes de Sol que continúan en la memoria como monumentos de un pasado de esplendor. En el siglo XVIII la élite minera zacatecana erigió junto a la parroquia principal, un obelisco de cantera con jeroglíficos que dio nombre a la plaza de la Pirámide, hoy plaza de Armas. A pesar de que este monumento desapareció en el siglo XIX, la escritura en piedra permanece y es posible restaurar esa memoria perdida. A los trescientos años de construcción del obelisco se presenta aquí la traducción del texto latino Obeliscus zacatecanvs sive elogivm hieroglyphicvm al español y al inglés, para que, a partir de la écfrasis, se pueda restituir el objeto perdido y descifrarse los jeroglíficos del imaginario barroco. Esta edición especial se complementa con una guía fonética de los jeroglíficos para contrastar la lectura hermética con el significado de cada signo en la lengua egipcia. Desde el teatro y la fiesta barroca, la arquitectura efímera y la eterna, se invita a un recorrido por los caminos de la interpretación, la traducción y el enigma.

Starte noch heute mit diesem Buch für € 0

  • Hole dir während der Testphase vollen Zugriff auf alle Bücher in der App
  • Keine Verpflichtungen, jederzeit kündbar
Jetzt kostenlos testen
Mehr als 52 000 Menschen haben Nextory im App Store und auf Google Play 5 Sterne gegeben.