¿Por qué un poeta mexicano del siglo XXI decide traducir un texto inglés de hace 200 años? Un texto, además, de un escritor, Percy B. Shelley, perteneciente a un movimiento, el romanticismo inglés, que no ha tenido en nuestro idioma la presencia e influencia que tuvieron el alemán y el francés. Mendiola nos quiere dar un Shelley actual, un autor vivo en sentido literario, es decir, que nos sigue hablando a nosotros sus lectores de hoy. Lo que se (sobre) escribe es la confianza en que a la muerte se impone la poesía, no como consuelo sino como afirmación de vida. Y la muerte de Keats provoca Adonáis: un poema de admiración y amistad. La distancia es perspectiva y al traducir un poema de hace dos siglos podemos ver mejor la poesía que se escribe hoy. Esa es una de las razones por las que traducir se ha vuelto una práctica tan importante hoy día, no tanto una reescritura sino una sobreescritura. Así un poeta mexicano de principios del siglo XXI quiere hacer de un romántico inglés su contemporáneo. Más aún nos propone ver todo pasado como sentido del presente, al igual que todo futuro. José María Espinasa
Teste 30 Stunden kostenlos
- Heute lesen und hören
- Keine Verpflichtungen, jederzeit kündbar

Mach jeden Moment zum Abenteuer
- Trag Hunderttausende Geschichten direkt in deiner Hosentasche mit dir
- Keine Verpflichtungen, jederzeit kündbar

Starten Sie noch heute mit diesem Buch für 0 €
- Hole dir während der Testphase vollen Zugriff auf alle Bücher in der App
- Keine Verpflichtungen, jederzeit kündbar
Autor*in:
Reihe:
- Band 24 in Asterisco
Sprache:
Spanisch
Format:

Sonetos : Versión de Martín Casillas de Alba
William Shakespeare
book
La novela en México en el siglo XIX
León Guillermo Gutiérrez
book
Estupidez ilustrada
Luis Alberto Blanco
book
Cerca de la empatía, lejos de la violencia. Cartas a mi hijo
Aleida Hernández Cervantes
book
George Steiner: Lectura y catarsis : Doce papeles y una bibliografía
Adolfo Castañon
book
La guerra del unicornio
Angelina Muñiz-Huberman
book
Catorce voces sobre los 70 años de Adolfo Castañon
Varios
book
Dublineses
James Joyce
book
Movimiento de traslación: Ocho siglos de poesía lírica
Francisco Serrano
book
Apuntes flamencos. Prólogo de Guillermo Castro Buendía
Juan Vadillo
book
Bajé ayer al Pireo: estudios helénicos
David Noria
book
Algunos giros para Gabriel Zaid. Breviario
Adolfo Castañón
book

