Ein besonders auffälliges und sehr häufig vorkommendes Phänomen im umgangssprachlichen mexikanischen Spanisch sind lexikalische, phonologisch motivierte Modifikationen. Bestehende Wörter werden durch andere, inhaltlich völlig unterschiedliche Wörter erweitert oder ersetzt, wobei eine Bedeutungsübertragung stattfindet. Es kann sich um bereits existierende Ausdrücke, wie auch um spontane Kreationen handeln, jedoch erfolgt die Ersetzung oder Erweiterung stets aufgrund des ähnlichen oder gleichen Anlauts. Beispiele im Deutschen wären die Verabschiedungsformeln Tschüssikowski (Tschüss) oder Auf Wirsing/Auf Wiese geh'n (Auf Wiedersehen.), wobei die reine Frequenz in der mexikanischen Alltagssprache deutlich höher ist als im deutschsprachigen Raum oder in anderen spanischsprachigen Regionen. Das Werk untersucht die vielfältigen soziolinguistischen und pragmatischen Funktionen dieses spannenden Phänomens.
Modificaciones léxicas fonológicamente motivadas en el Área Metropolitana de Guadalajara (México) : Un estudio pragmático-lingüístico
Starten Sie noch heute mit diesem Buch für € 0
- Hol dir während der Testphase vollen Zugriff auf alle Bücher in der App
- Keine Verpflichtungen, jederzeit kündbar
Autor*in:
Reihe:
Band 148 in ScriptOraliaSprache:
Spanisch
