GEORGE ELIOT, egentligen MARY ANN EVANS [1819-1880], var en engelsk romanförfattare. Flera av hennes verk räknas till den brittiska litteraturens viktigaste i en realistisk romantradition. Ofta utspelar de sig på den engelska landsbygden och utmärks av en djupt inkännande psykologisk detaljskildring som var långt före sin tid.
Kom igång med den här boken idag för 0 kr
Få full tillgång till alla böcker i appen under provperioden
George Eliot, pseudonym för Mary Ann Evans, föddes 1819 i Warwickshire och dog 1880 i London. Hon fick en trångsynt religiös uppfostran, men utvecklades i allt radikalare riktning genom kontakt med tyska och engelska filosofer.Tillsammans med filosofen G. H. Lewes levde hon tjugofem år i en fri förbindelse, då lagen inte godkände hans skilsmässa. Vid sidan av Dickens var George Eliot en av sin tids största romanförfattare med böcker såsom Middlemarch och Silas Marner.Hennes romaner visar verklighetssinne, djupt mänskligt patos och humor. Hon har fin psykologisk uppfattning och en bred episk stil. Det är över hundra år sedan Bror och syster -Kvarnen vid Floss (The Mill on the Floss ), historien om syskonen Maggie och Tom Tulliver, förra gången översattes till svenska. 2002 gavs romanen ut i en nyöversättning av Gun-Britt Sundström.
George Eliot, pseudonym för Mary Ann Evans, föddes 1819 i Warwickshire och dog 1880 i London. Hon fick en trångsynt religiös uppfostran, men utvecklades i allt radikalare riktning genom kontakt med tyska och engelska filosofer.Tillsammans med filosofen G. H. Lewes levde hon tjugofem år i en fri förbindelse, då lagen inte godkände hans skilsmässa. Vid sidan av Dickens var George Eliot en av sin tids största romanförfattare med böcker såsom Middlemarch och Silas Marner.Hennes romaner visar verklighetssinne, djupt mänskligt patos och humor. Hon har fin psykologisk uppfattning och en bred episk stil. Det är över hundra år sedan Bror och syster -Kvarnen vid Floss (The Mill on the Floss ), historien om syskonen Maggie och Tom Tulliver, förra gången översattes till svenska. 2002 gavs romanen ut i en nyöversättning av Gun-Britt Sundström.
Gammalmodig svensk översättning. Originalet på engelska innehåller en mer intressant fortsättning, mycket längre än denna svenska översättning. Den finns som ljudbok på engelska i mycket bra uppläsning - välj den.
För att skriva en recension måste du ladda ner appen
Anonym
2023-05-20
Gammalmodig svensk översättning. Originalet på engelska innehåller en mer intressant fortsättning, mycket längre än denna svenska översättning. Den finns som ljudbok på engelska i mycket bra uppläsning - välj den.
För att skriva en recension måste du ladda ner appen