Tusen och en natt

För att förhindra sin egen död berättar den vackra Scheherazade varje natt en historia för den mäktige sultanen. Varje morgon när hon ska ut och mötas av bödelns svärd är hon mitt inne i det mest spännande skeendet. Sultanen låter henne leva en natt till, och en natt till - ända tills ett tusen och en nätter passerat, och Scheherazade blivit sultanens gemål.

Tusen och en natt är en av världslitteraturens mest klassiska och lästa sagosamlingar. Om det verkliga och övernaturliga, kärlek och äktenskap, makt och straff, rikedom och fattigdom - och om ödets ändlösa prövningar.

Sagorna härstammar från olika delar av Mellanöstern och länderna längs med Sidenvägen, huvuddelen anses komma från det område som i dag är Iran. Folksagorna nedtecknades på arabiska under den islamiska guldåldern. Otaliga berättelser och versioner har samlats i olika utgåvor. Först på 1700-talet gavs sagorna ut i Europa, i tolv volymer översatta till franska.

Tusen och en natt presenteras här i urval och översättning av Anna Wahlenberg.

Starta din 14 dagars gratis provperiod

  • Full tillgång till hundratusentals ljudböcker och e-böcker i vårt bibliotek
  • Skapa upp till 4 profiler—inkl. barnprofiler
  • Läs och lyssna offline
  • Abonnemang från 139 kr per månad
Prova gratis nu

Avsluta när du vill

Tusen och en natt

För att förhindra sin egen död berättar den vackra Scheherazade varje natt en historia för den mäktige sultanen. Varje morgon när hon ska ut och mötas av bödelns svärd är hon mitt inne i det mest spännande skeendet. Sultanen låter henne leva en natt till, och en natt till - ända tills ett tusen och en nätter passerat, och Scheherazade blivit sultanens gemål.

Tusen och en natt är en av världslitteraturens mest klassiska och lästa sagosamlingar. Om det verkliga och övernaturliga, kärlek och äktenskap, makt och straff, rikedom och fattigdom - och om ödets ändlösa prövningar.

Sagorna härstammar från olika delar av Mellanöstern och länderna längs med Sidenvägen, huvuddelen anses komma från det område som i dag är Iran. Folksagorna nedtecknades på arabiska under den islamiska guldåldern. Otaliga berättelser och versioner har samlats i olika utgåvor. Först på 1700-talet gavs sagorna ut i Europa, i tolv volymer översatta till franska.

Tusen och en natt presenteras här i urval och översättning av Anna Wahlenberg.


Författare:

Format:

Längd:

  • 198 sidor

Språk:

Svenska


Relaterade kategorier