La famille de Mario est francophone. Dans le champ où elle vit, la plupart des petits fruits parlent anglais et tous se passionnent pour le hockey. Alors que toute son équipe de hockey est excitée à l’idée de remporter la coupe Fruitée, Bario a les bleus. Il réalise qu’il est en train de perdre son français. Que peut-il faire pour protéger sa langue et sa culture quand partout autour de lui, tout est en anglais?
A Large Jaw in Moose Jaw : The Right to Participate and be Included
Dustin Milligan
bookThe Case of the Missing Montreal Bagel : The Right to Privacy and Security
Dustin Milligan
bookRéal l’orignal et sa mâchoire colossale : Le droit de participer et de se sentir intégré
Dustin Milligan
bookUn voyage palpitant sur la colline du Parlement : La responsabilité de respecter les droits des autres
Dustin Milligan
bookL’hameçon doré : Le droit de croire et d’avoir la foi
Dustin Milligan
bookAn Unusual Thrill on Parliament Hill : The Responsibility to Respect the Rights of Others
Dustin Milligan
bookThe Two Two-Eyed Potatoes : The Right to Choose a Best Friend
Dustin Milligan
bookIn the Hoofsteps of Emooly Murphy : The Right for Boys and Girls to Be Treated as Equals
Dustin Milligan
bookPremières migrations : Des droits liés au patrimoine autochtone
Dustin Milligan
bookMario leMagnifique : Le droit d’être instruit en français ou en anglais
Dustin Milligan
bookPortrait d’une artiste en jeune homard : Le droit de parler, de chanter et de rire
Dustin Milligan
bookLes deux patates à deux yeux : Le droit d’avoir l’ami ou l’amie que notre coeur choisit
Dustin Milligan
book