Vanhan testamentin hepreankielisistä teksteistä koottu lukemisto on tarkoitettu Raamatun heprean opiskeluun. Se sopii käytettäväksi sekä peruskursseilla heprean kieliopin opintojen ohessa että itseopiskelussa. Kirjaa voidaan käyttää myös kansalais- ja työväenopistoissa. Tekstit on valittu eri puolilta Vanhaa testamenttia, jotta opiskelija tutustuisi edustavasti kirjallisuuden eri lajeihin - sekä proosaan että runouteen. Oppikirjan sanasto ja selitykset tekevät tekstien ymmärtämisen vaivattomaksi ja lukemisen jopa nautinnoksi. Heprean taito kasvaa kohisten. Tarkoituksena on osoittaa, että heprea ei ole niin vaikea kieli kuin usein luullaan.
KIRJOITTAJAT
Tapani Harviainen, FT, seemiläisten kielten professori, Helsingin yliopiston Aasian ja Afrikan kielten ja kulttuurien laitos. Erityisaloja: heprean äännehistoria, heprealaiset käsikirjoitukset Pietarissa ja Liettuan karaiimiyhteisö.
Raija Sollamo, TT ja FL, Raamatun alkukielten professori (emerita), Helsingin yliopiston eksegetiikan laitos. Erikoisalat: Septuaginta ja Qumranin tekstit.
SITAATTI : Tiesitkö, että heprean sana "saq" on suomeksi sekä "säkki" että "surijan tai katujan lannevaate"? Siksi Joonan kirjassa katuvat niniveläiset pukivat sekä itsensä että karjansa säkkeihin. Europpalaisten kielten sana säkki näyttää olevan laina hepreasta (tai foinikiasta).