Portugali ja espanja ovat iberoromaanisina kielinä toistensa lähisukukieliä ja jakavat runsaasti yhteistä sanastoa. Tässä kirjassa esitellään aihepiireittäin jaoteltuina sellaisia sanoja, joiden kirjoitusasu sekä perusmerkitys ovat samat molemmissa kielissä. Kirja sopii apuvälineeksi kumman tahansa kielen opintoihin, mutta erityisen hyödyllinen se on opiskeltaessa tai kerrattaessa rinnakkain molempia. Nämä sanat pänttäämällä oppii kertaheitolla kahta kieltä!
Portugalin ja espanjan yhteistä sanastoa
Commencez ce livre dès aujourd'hui pour 0 €
- Accédez à tous les livres de l'app pendant la période d'essai
- Sans engagement, annulez à tout moment
Auteur(e) :
Langue :
finnois
Format :

Kielilaki kanteluiden valossa : Oikeusasiamiehen vastauksia kielilakikanteluihin

Unohda Wales, lähde Kymrinmaahan! : (2. päivitetty painos)

Ilman välikäsiä

Geraint ja Enid - kymriläinen kansantaru

Matkaopas galegonkieliseen Galiciaan

Peredur Efroginpoika - kymriläinen kansantaru

Lähteen jaarlitar - kymriläinen kansantaru

Culhwch ja Olwen - kymriläinen kansantaru

Rhonabwyn uni - kymriläinen kansantaru

Lluddin ja Llefelysin tapaus - kymriläinen kansantaru

Macsenin uni - kymriläinen kansantaru

Math Mathonwynpoika - kymriläinen kansantaru
