Primera parte del Parnaso Antártico de obras amatorias

Diego Mexía de Fernangil nació en Sevilla, formó familia en Lima y se asentó hasta sus últimos días de vida en Potosí. Es autor de la Primera parte del Parnaso Antártico, la Segunda parte del Parnaso Antártico y de la Tercera parte del Parnaso Antártico. Su primera obra se publicó en Sevilla en 1608 y vuelve a aparecer aquí en una cuidada y rigurosa edición crítica precedida por un extenso estudio preliminar que permite contextualizar, entre otras cosas, la presencia e influencia del Renacimiento italiano en los virreinatos de América. Así, por ejemplo, entre las lecturas de Mexía de Fernangil destacan textos de humanistas como Remigio Nannini o Christoforo Zaroto, entre otros.

La obra fue compuesta por el comerciante y poeta, en su viaje del virreinato del Perú a la Nueva España. Se trata de un ejemplo de la traducción y de la creación poética en el crepúsculo del siglo XVI, una muestra de la compleja y ardua labor del poeta y de la poesía sin fronteras: una pieza clave de la tradición clásica en España y América. El título invita a pensar en un proyecto escriturario que se inicia con este volumen, de carácter mitológico, y que tuvo continuación en una segunda parte de carácter religioso (que Mexía firma como "ministro del Santo Oficio de la Inquisición en la visita y corrección de los libros y natural de la ciudad de Sevilla" y en una tercera parte hoy perdida.

À propos de ce livre

Diego Mexía de Fernangil nació en Sevilla, formó familia en Lima y se asentó hasta sus últimos días de vida en Potosí. Es autor de la Primera parte del Parnaso Antártico, la Segunda parte del Parnaso Antártico y de la Tercera parte del Parnaso Antártico. Su primera obra se publicó en Sevilla en 1608 y vuelve a aparecer aquí en una cuidada y rigurosa edición crítica precedida por un extenso estudio preliminar que permite contextualizar, entre otras cosas, la presencia e influencia del Renacimiento italiano en los virreinatos de América. Así, por ejemplo, entre las lecturas de Mexía de Fernangil destacan textos de humanistas como Remigio Nannini o Christoforo Zaroto, entre otros.

La obra fue compuesta por el comerciante y poeta, en su viaje del virreinato del Perú a la Nueva España. Se trata de un ejemplo de la traducción y de la creación poética en el crepúsculo del siglo XVI, una muestra de la compleja y ardua labor del poeta y de la poesía sin fronteras: una pieza clave de la tradición clásica en España y América. El título invita a pensar en un proyecto escriturario que se inicia con este volumen, de carácter mitológico, y que tuvo continuación en una segunda parte de carácter religioso (que Mexía firma como "ministro del Santo Oficio de la Inquisición en la visita y corrección de los libros y natural de la ciudad de Sevilla" y en una tercera parte hoy perdida.

Commencez ce livre dès aujourd’hui pour 0 €

  • Accédez à tous les livres de l'app pendant la période d'essai
  • Sans engagement, annulez à tout moment
Essayer gratuitement
Plus de 52 000 personnes ont noté Nextory 5 étoiles sur l'App Store et Google Play.