Ce travail, rédigé en 1967 et mis à jour pour la publication, est une analyse synchronique du créole de Sainte-Lucie (Antilles), inconnu jusqu'à cette date. Après un bref chapitre introductif l'auteur procède à une description de la phonologie, de la morphologie et de la morphophonologie ainsi que de la syntaxe de cet idiome.
Commencez ce livre dès aujourd'hui pour 0 €
- Accédez à tous les livres de l'app pendant la période d'essai
- Sans engagement, annulez à tout moment
Auteur(e) :
Série :
Tome 6 dans Kreolische BibliothekLangue :
allemand
Format :

Textes créoles anciens : La Réunion et Ile Maurice

Connaissance et emploi des langues a l'Ile Maurice

Diksyonner kreol-franse. Dictionnaire créole seychellois-français

Fables de La Fontaine

Français et créole: ce qu'en pensent les enseignants : Le conflit linguistique à la Martinique

Le créole de Breaux Bridge, Louisiane : Etude morphosyntaxique – textes – vocabulaire

Textes anciens en créole louisianais

Les modifications temporelles et modales du verbe dans le papiamento de Curaçao (Antilles Néerlandaises)

Temps et aspect en créole seychellois: valeurs et interférences

Dictionnaire étymologique des créoles français de l'Océan Indien. Deuxième Partie : Mots d'origine non-française ou inconnue

Parol ek memwar. Récits de vie des Seychelles
