Esta es la primera edición bilingüe griego-español de los cuatro evangelios canónicos, realizada no en equipo por un especialista en lingüística y filología griegas. Su extensa introducción plantea, primero, las cuestiones generales de autoría, época y relación entre los sinópticos y Juan; luego, aspectos fundamentales del texto: la lengua y la estructura narrativa del subgénero de los evangelios. El texto griego seguido para la traducción es el de las dos ediciones del Nuevo Testamento consideradas las más sólidas científicamente (Aland-Black y Nestle-Kilpatrick), si bien el autor opta, a veces, por una lectura diferente tomada de los manuscritos. La traducción está pensada tanto para conocedores de la lengua griega como para lectores interesados en los evangelios ya sea por su fe o por motivos histórico-literarios. A modo de comentario, las numerosas notas al pie aclaran los problemas que presenta el relato.
Aloita tämä kirja jo tänään, hintaan 0€
- Kokeilujakson aikana käytössäsi on kaikki sovelluksen kirjat
- Ei sitoumusta, voit perua milloin vain
Kirjailija:
Sarja:
Estructuras y procesos. ReligiónKieli:
espanja
Muoto:

Sinfonía de la armonía de las revelaciones celestiales
Hildegarda de Bingen

Escritos espirituales y morales
Henry David Thoreau

Vida de Teodoro de Sykeon
Jorge Eleusios

Tres vidas en el desierto
Jerónimo de Estridón

Recorridos de cristología feminista
Milena Mariani, Mercedes Navarro Puerto

La expansión del cristianismo : Un estudio sociológico
Rodney Stark

Dios existe
Antony Flew

Invitación a la utopía : Estudio histórico para tiempos de crisis
Juan José Tamayo

¿Existe Dios?
Hans Küng

Una muerte feliz
Hans Küng

El cristianismo : Esencia e historia
Hans Küng

Avatares de la creencia en Dios
Manuel Fraijó
