Når Bibelen oversættes

Er spedalskhed en hudsygdom? Hvor hverdagsagtig må Gud lyde, og kan det egentlig forsvares at oversætte med får, når der står geder i grundlteksten?

Bibeloversættelse er ikke en nem disciplen. For spørgsmålene melder sig, og i sidste ende må der træffes valg. Når Bibelen oversættes er et besøg ind i maskinrummet bag den nudanske oversættelse til Bibelen 2020. Forfatteren viser, at det ikke er nogen triviel øvelse at oversætte Bibelen. Teksterne er fulde af betydning for mange, men samtidig er vores sprog under konstant forandring. Bibelen må derfor også oversættes igen, hvis den skal åbne sig for en ny generationer af læsere.

Birgitte Stoklund Larsen (f. 1960) er generalsekretær for Det Danske Bibelselskab. Hun har skrevet flere bøger, bl.a. ”Paradisskyggen. Med Grundtvig i kærlighed og krise”, og har desuden stået i spidsen for en ny bibeloversættelse, ”Bibelen 2020”, der udkommer til næste forår."

Teste 20 Stunden gratis

  • Heute lesen und hören
  • Keine Verpflichtungen, du kannst jederzeit kündigen
Jetzt kostenlos testen

Mach aus jedem Moment ein Abenteuer

  • Trag Hunderttausende von Geschichten direkt in deiner Hosentasche
  • Keine Verpflichtungen, du kannst jederzeit kündigen
Jetzt kostenlos testen
Lächelnde Frau, die aus einem Zugfenster schaut, Kopfhörer trägt und ihr Telefon hält

Starten Sie noch heute mit diesem Buch für CHF 0

  • Hol dir während der Probezeit vollen Zugriff auf alle Bücher in der App
  • Keine Verpflichtungen, du kannst jederzeit kündigen
Jetzt kostenlos testen
Mehr als 52 000 Menschen haben Nextory im App Store und auf Google Play 5 Sterne gegeben.