Leer, comprender, interpretar y traducir documentos legales.
El contexto determina el significado de las palabras en los documentos legales.
Frecuentemente se observan términos escritos de forma diferente en documentos oficiales, académicos o en medios de comunicación. Sin embargo, su uso y significado pueden variar. Mientras unos buscan destacar la figura jurídica, otros procuran organizar la información con claridad o resaltar puntos relevantes para su rápida identificación.
El método propone un proceso sencillo y fácil de entender, que facilita la comprensión, interpretación y traducción legal. Además, invita al traductor principiante a sumergirse en el aprendizaje para lograr una mejora continua en esta disciplina.












